ドイツ友

2010年7月31日

暑くても甘いもの

Filed under: ●レシピ das Rezept — ドイツ友 @ 17:58
summer_i147s今年の日本の夏はかなり 暑い heiß ようですね~ 水分たっぷり取って、暑い夏を楽しんでくださ~い!
ドイツは数週間前の 猛暑 die große Hitze が嘘のように ”もう夏も終わったの...?”
というような日が続いています。最高気温 die Höchsttemperatur も20℃代、
                 低気温 die Tiefsttemperatur は10℃とかなので、夜は上着が必要。
illust2278_thumb    かき氷(頭がキーンとなるけど)、流しそうめん、冷やし中華などなど
    日本には”暑さの中の die Kühle を楽しむ”料理がいろいろあるけど、
                  こちらは暑くても 甘いもの das Süßes(アイスクリーム、ケーキ等)。
  ガリガリ君のようなアイスキャンディーもあることはあるけど、人気薄のよう。
郷に入っては郷に従え。 Andere Länder andere Sitten. ってことで
          出かける度にアイスカフェに入ってしますペロリ  さっぱりしたものを食べたい時は和食に限るわっ
 IMG_7176 IMG_2619 IMG_5105 IMG_5107
 IMG_2616 IMG_2359 IMG_2360 IMG_2361
 
 ★簡単なめらかプリン(小4個分)
    コーンスターチ die Maisstärke 大匙3     砂糖 der Zucker 大匙3
   牛乳 die Milch 生クリーム die frische Sahne
 300ml 
               ※生クリームの割合を多くすると、なめらか度アップ
  
   ひらめきコーヒープリン : 牛乳 200ml お湯で溶かした コーヒー der Kaffee 100ml
   ひらめきカスタードプリン : 上記の材料 + 卵黄 der / das Eidotter 
2個分
 
  ① コンスターチと砂糖をボールに入れる 
  ② カスタードプリン → 牛乳(+生クリーム)と卵黄を混ぜたものを、
    コーヒープリン → 牛乳とコーヒー液を混ぜたものを、
                                ①に少しずつ加えて交ぜ合わせる
 IMG_8866 IMG_8868 → IMG_8900IMG_8942
 ③ ②を濾しながら鍋に移し、中火で  ④ とろみが出てきたら器に入れ          生クリームなどを添えて 
   ダマにならないように混ぜ続ける    粗熱が取れたらラップをして冷蔵庫へ          いただきま~す!爆笑
 

2010年7月29日

ドイツの家_2

Filed under: ●ドイツ文化 die deutsche Kultur — ドイツ友 @ 08:58
外見 das Aussehen からの想像より広くて部屋数が多い!」というのがドイツの家の中の印象です。
義祖母の家も、義母の家もガーデンハウスも、知人の家も。天井 die Decke が高いせいもあるかもしれませんが。
         写真は旦那の友達の家。いったいいくつ部屋があるのか?と思うほどの数 ↓         TBr-R3 TG-L3TPi-R2 TBu-L3 TO-R1 
  IMG_1160  IMG_1162  IMG_1152
            ↑ 3階の 屋根裏 der Dachboden のようなところでこの広さ&素敵なお部屋!↑
  IMG_1150  IMG_1148  IMG_1149    
             ↑ いつも泊めていただく中2階にある ゲストルーム das Gästezimmer
 

2010年7月28日

ドイツの家_1

Filed under: ●ドイツ文化 die deutsche Kultur — ドイツ友 @ 11:42
si_tora25ドイツでは農地や自然保護区には家を建てることが出来ず、
              地域によっては家の形、壁や屋根の色まで厳しい建築規制があります。
ドイツの 都市計画 die Stadtplanung は、
      土地利用などの広域を計画する土地利用計画 FプランFlächennutzungsplanと、
公共施設の配置決めや建築規制などを行う地区詳細計画 BプランBebauungsplanの2段階で行われます。
             ※どちらも 市町村 die Gemeinde 条例 die Satzung
このBプランは、周辺の街並への調和などを目的として細かく策定されています。
           ※日本の地区計画制度は、このドイツのBプラン制度などを参考に創設された
 
  ↓ ドイツの家は das Fenster が小さいという印象があるのですが、この家は湖畔にあり、南側はガラス張り。
  DSCF1061  IMG_8211  DSCF4179  DSCF4180
                   太陽熱利用者は日本より少ない ↑             こんなお城チックな家にも人は住んでいる ↑
   DSCF3568 DSCF4175   IMG_4757
  ↑ 外見は古くても中は新しい! 数世帯が住んでいる ↑  典型的な(?)庭付き 一戸建て das Einfamilienhaus
   IMG_0614  IMG_2569 IMG_2610
         ↑ テューリンゲン州 Thüringen の家、 壁が日本の 屋根瓦 der Dachziegel のよう ↑
   IMG_4349   IMG_5532   IMG_5451
   ↑ マンションと団地の間のような         テラスハウス das Reihenhaus も  ↑ 犬小屋 die Hundehütte  
        住宅 die Wohnung                     よく見かける     サイズの家が何故か原っぱに
 

2010年7月26日

航空写真

Filed under: ●その他 und so weiter — ドイツ友 @ 09:23
goku1ベルリン Berlin東京 Tokio 間の 直行便 der Direktflug は現在ありません。
両国の友好関係から 首都 die Hauptstadt 間の直行便がないのはかなり不思議。なぜない?
うちから日本へ帰る時はベルリンから日本への直行便のあるドイツの フランクフルト Frankfurt am Main
                                                ミュンヘン München、他のヨーロッパの都市で乗り継がなくてはなりません。
よく利用するのはスカンジナビア航空コペンハーゲン Kopenhagen 経由)と
                                                                      KLMオランダ航空アムステルダム Amsterdam 経由)。
なので飛行機に乗っている時間はものすごく長く感じられます。(乗り継ぎ待ち時間で疲れちゃうから~)
私は自由に立てるように 通路側の席 der Gangplatz をいつも希望しますが、旦那は 窓側の席 der Fensterplatz を好みます。
それは窓からの景色が見れるから。今回も面白いものを見つけて 写真 das Foto 写真 を撮ってました。
                     天気がイマイチで写真がくっきりしていませんが、せっかくなのでUpします↓
   IMG_6458  IMG_6478  IMG_6488
   ↑ バルト海 die Ostsee 上空                          風力発電機 die Windkraftanlage がいっぱい ↑
IMG_6415 - コピー IMG_6404 - コピー IMG_6441 - コピー IMG_6445 - コピー IMG_6493 - コピー
 ↑ 富士山と ゴルフ場 der Golfplatz、これぞ日本! ↑       ハード型の herzförmig 緑地?↑        ベルリンに帰ってきたぁ~ ↑
                         古代都市?それとも近代的な都市?↑                     手前はオリンピックスタジアム 
   IMG_6473 IMG_6472 - コピー    IMG_6455 IMG_6455 - コピー
       近づくと...どうやら お城 das Schloss のよう  ↑            近づくと...島の上の お屋敷 die Villa のよう ↑
 
Older Posts »

WordPress.com Blog.