ドイツ友

2013年8月1日

たばこ裁判

Filed under: ●出来事 das Ereignis — ドイツ友 @ 12:50

IMG_9889ここ数週間ドイツで注目を集めているおじいさんがいます。
デュッセルドルフに住む 年金生活者 der Rentner のアドルフ(Friedhelm Adolfs)さん・75歳。
このおじいさんは チェーン・スモーカー der Kettenraucher で、
”der berühmteste Raucher Deutschlands(ドイツで最も有名な喫煙者)”なんて呼ばれています。
自分の住まいの中(室内)で タバコ der Tabak / die Zigarette を吸っているのだけど
窓ではなく 玄関ドアを開けて 換気 die Lüftung をし、その タバコの煙 der Zigarettenrauch /
          (もうもうと立ち込める)der Qualm階段 die Treppe にひろがって
他の 入居者 der Mieter迷惑 die Belästigung をかけていて問題になっています。
苦情 die Beschwerde を無視したため、家主 der Vermieter
賃貸契約の解約を通告 die Kündigung し、裁判沙汰 der Prozess になりました。
明け渡し訴訟 die Räumungsklage

← お隣さんが入口の掲示板に貼ったパーティー開催(”騒がしくなるけど、ご了承ください”)のお知らせ
  ご近所付き合いはドイツでもとても大事

昨日デュッセルドルフ 簡易裁判所 das Amtsgericht
40年住み続けた住居を 引き払う ausziehen よう、判決を出しました。
原則として、自分自身の住まい内での 喫煙 das Rauchen は司法で守られた個人の自由なのだけど
今回はそれより 近所の人 der Nachbar の 健康に対する 基本的権利 das Grundrecht が優位にあると判断されました。
アドルフ爺さんは戦い続ける模様。 連邦裁判所 der Bundesgerichtshof / BGH まで争うか?
 ※連邦裁判所 : 通常裁判権に属する事件を管轄する最上級裁判所
illust355_thumb
我が家は2人とも相当な 嫌煙家 der Nichtraucher。 旦那の喫煙経験も皆無です。
近くのバルコニーで吸っている人がいるようで、窓を開けるとタバコの臭いが…
それだけでも 「うっ困った ってなってしまうので、彼のご近所さんの気持ちがよーくわかります。

そんなんで、私の身近なところには日本でもドイツでも喫煙者がとても少ないです。
「タバコは嫌い」 と言うと日本の状況について必ず聞かれるので
「男性は日本の方が多く、女性はドイツの方が圧倒的に多いです。」 と答えてます。
ドイツでベビーカーを押しながら煙草を吸っている若いママの姿をよく見かけるので、女性の喫煙が目立つ印象がありまして。
(ドイツ人女性ではなく、東欧出身者の可能性はある)
いちおう 喫煙率 der Prozentsatz der Raucher
     (15歳以上の毎日喫煙者の比率 【2012年】) を調べてみました ↓

                              ※() 内は30国中の順位

日本 ドイツ
男性 32.2% (6) 男性 26.4% (16)
女性 8.4% (28) 女性 17.6% (15)

煙草のパッケージの注意書きもいろいろ ↓
tab (2) tab (3) tab (1)     012732
 写真左から
  ●Rauchen kann tödlich sein. (タバコを吸うと死ぬかもしれない)
  ●Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an. (喫煙はすぐに中毒になる:まず絶対に始めないこと)
  ●Rauchen kann zu Durchblutungsstörungen führen und verursacht Impotenz. (喫煙は血行不全をもたらし、インポテンツを引き起こす)

 他には
  ●Rauchen verursacht Lungenkrebs.(喫煙は肺癌を引き起こす)
  ●Rauchen gefährdet die Gesundheit.(喫煙は健康を脅かす)
  ●Raucher sterben früher(喫煙者は早死にする)
  ●Rauchen lässt Ihre Haut altern.(喫煙はあなたの皮膚を老化させる)
  ●Rauchen in der Schwangerschaft schadet Ihrem Kind.(妊娠中の喫煙はあなたの子供に害を与える)
  ●Rauchen führt zur Verstopfung der Arterien und verursacht Herzinfarkte und Schlaganfälle.
   (喫煙は動脈閉塞につながり心筋梗塞と脳卒中を引き起こす)
  ●Rauchen fügt ihnen und den Menschen in ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu.
   (喫煙はあなたとあなたの周りの人々に重大な障害を与える)

広告

コメントする »

まだコメントはありません。

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。