ドイツ友

2010年9月29日

両国の違い

Filed under: ●日本とドイツ Japan und Deutschland — ドイツ友 @ 10:54
illust2962_thumb滞在ビザ das Aufenthaltsvisum が切れてから(切れる直前に?)
外国人局 die Ausländerbehörde へ行った日本人がドイツ人の担当者に
「日本人とアメリカ人は何でも自分達の思い通りになると思ってる」
嫌味 die Bosheit / die Gehässigkeit を言われた、というのを以前mixiで見ました。
                                   そういう風に見ている人もいるんですね~ 悲しい
”何でも思い通りになる” とは思ってないけど、アメリカや日本で使っていることが
                         ”世界基準”と思っていたところは確かにあるかも...
 
その代表が 桁区切り die Kommasetzung bei Zahlen
                     小数点 der Dezimalpunkt / das Dezimalkomma の表記。
ドイツでは 3桁毎の区切りに ピリオド der Punkt (.) を、
kigen                         小数点に コンマ das Komma (,)を 用います。 【1.234.567,89】
日本やアメリカなど英語圏の 【1,234,567.89】と逆なのですよ。
私の通っていたドイツ語コースの他の 受講者 der Teilnehmer
      (ポーランド、カザフスタン、ウクライナ、トルクメニスタン、セルビア、デンマーク、ルーマニア人)
usa1b 「おたくの国ではどう?」と聞いたところ、「ドイツと一緒」という答えがかえってきました。
 えー、世界基準は当然 【1,234,567.89】 って思ったのにー、圧倒的に私の負け(?)。
 
日付 das Datum 表記。 ドイツでは 左からder Tagder Monatdas Jahr
usa1a つまり2010年10月3日は 【3.10.2010】 と表記します。これも他の受講者に聞いたところ、
                    またしても 、「ドイツと一緒」との答え。完全なるアウェイ!完敗です!
 表記違いを利用して、賞味期限 das Mindesthaltbarkeitsdatum が切れた品を
                                       他の国へ輸出してる悪い輩がいるってガマン
 ※アメリカは日本表記よりも遥かに少数派の 【月.日.年】【10.3.2010】
       上は日本、下はドイツの賞味期限表記 下から2番目は 【2005年12月10日】ではなく、【2010年12月5日】まで→
 
illust1762_thumb
自動車 das Auto はドイツでは右側を、日本では左側を通行します。
元々車の運転が好きじゃないので滅多に運転しませんが、逆走しそうで心配です。    
 
そして テーブルマナー (pl)Tischmanieren
                        ドイツではフランス式、日本ではイギリス式です。
フォーク die Gabel の使い方、スープ die Suppe の飲み方が大きく違います。
ある時、私一人だけスープをすくう向きが違っていましたっ! 今は私も皆に合わせてフランス式よん。
 ◆フランス式
  〈ナイフとフォーク〉 ●フォークですくって食べる (フォークの背に料理を乗せるのはハシタナイ事とされている)
              ●フォークを右手に持ち替えてもよい
              ●料理を食べ終わった時は、3時の方向、または右斜め下に柄が来るようにする
  〈スープ〉       ●奥から手前にすくい、スプーンの先から飲む
              ●量が少なくなったら、スープ皿の向こう側を持ち上げて傾ける
 ◆イギリス式
  〈ナイフとフォーク〉 ●フォークの背中に料理を乗せて食べる (表に乗せてはいけない)
              ●フォークを右手に持ち替えてはいけない (ジグザグeatingは禁物)
              ●料理を食べ終わった時は、縦に並べる
  〈スープ〉       ●手前から奥へすくい、スプーンは、固形物を食べる以外は口に入れず、スプーンの横側から飲む
              ●量が少なくなってきたら、皿の手前側を持ち上げて傾ける
 
義母はいつも綺麗好き die Ordnungsliebe / die Sauberkeitsliebe勤勉な fleißig ところが
                                 日本人とドイツ人は似てるのよね~」とよく言います。確かに!
職人技 die Handwerkskunst を尊ぶ”文化も日本とドイツの特徴だと聞いたこともあります。
       真面目さ der Ernst も似ていますね、特に旧東ドイツの人。
nezumi_is103※ライプチヒ(旧東)とフライブルク(旧西)の両大学の海外プログラム(1か月)に参加した方が
  「フライブルクでは時間がけっこうゆるかったけど
                 (時間通りに進まない、予定時間より遅くスタートしたことが多い)
  ここライプチヒはさすが旧東だけあって、全て時間がキッチリだわ」と言っていたし、
  私も西側に2カ月滞在していたことがあり、同じく ”西は少しゆるい、東はキッチリ” の印象
でも似ているところより、全く違うことの方が遥かに多い! 基本的に食べてる物も異なるし、ガタイも全然違うから当たり前ですが。
 

2010年9月26日

外国人

Filed under: ●ドイツ人と外国人 Deutsche und Ausländer — ドイツ友 @ 20:25
illust1816_thumb移民系ドイツ人は年々増加していますが、
私のように外国籍を保持する 外国人 der Ausländer / die Ausländerinnen の数は
2009年末で6,694,776人(ドイツ全人口の約9%)
                                     前年に比べて 0.5%、約32,800人 減少 der Rückgang しました。
特に トルコ人 der Türke / die Türkin は激しく 1.8%、約30,300人減少。
EU加盟国の国籍を持つ人 EU-Staatsangehörige は 0.3%、約6,400人増加。
ルーマニア Rumänien からは11.3%増加、ブルガリア Bulgarien からは14.6%増加、
旧ユーゴスラビア人
   (セルビア・モンテネグロ人など Serbien und Montenegro は約30,000人増加しています。
  ※前年比(約32,800人減)の内訳
    +約412,400人 ・・・ ドイツに引っ越して来た / ドイツで産まれた外国人 (前年より 9,000人増)
    -約312,000人 ・・・ ドイツを離れた / 死亡した (前年より4,200人増)
    -約133,200人 ・・・ 帰化 die Einbürgerung などで
                                    外国人 登録簿 der Register から除外された (前年より3,700人増)
  ※8年以上の長期滞在者が約5,000,000人、故郷を追われた経済政治難民の数は1,000,000人以上
 
ドイツに居る外国人の約80%がヨーロッパの国のパスポートを持っており、約35%がEU加盟国の国民で、
     約29%は
EU加盟候補3カ国  drei Kandidatenländern der Europäischen Union
         (トルコ Türkeiクロアチア Kroatienマケドニア Mazedonien) 出身者、
                                  約12%は アジア Asien、約4%は アフリカ Afrika、約3%が アメリカ Amerika 出身者です。
ausland1
2009年、約19.4%の外国人がドイツ国内で産まれました。
その42%がトルコ人、12%が イタリア人 der Italiener / die Italienerin、6%が ギリシャ人 der Grieche/ die Griechin です。
ausland2
3年前のデータですが...
ドイツ人男性 Deutscher ポーランド人女性 Polin の結婚が4,200組以上ありました。      mini11_5 mini11_1 mini11_2
ポーランド人女性は人気があるってかぁ~? 旦那の会社の人(50歳代?)でポーランド人女性と最近再婚した人の話によると、
ポーランド人女性は 「台所は女性のもの = 家事は女性の仕事」という意識の人が多いとか。
そのドイツ人旦那さんが今まで通りにちょっと洗いものでも手伝おうものなら奥さんに怒られるとか。
そんなところが”男性も当然家事などすべき!”と考えるドイツ人女性とは違って良いところ、 らしいです。
トルコ人女性 Türkin とは約1,900組、ロシア人女性 Russin とは約1,700組タイ人女性 Thailänderin とは約1,500組、
ウクライナ女性 Ukrainerin とは約1,100組、イタリア女性 Italienerin とは約1,000組。
illust831_thumb (タイ人女性は地方の農家の息子とかご老人と結婚することが多いよう...)
一方、ドイツ人女性 Deutsche トルコ人男性 Türke との結婚は約3,800組、
 イタリア人男性 Italiener とは約1,700組、
 アメリカ人男性 US-Amerikaner とは約1,200組、イギリス人男性 Brite
        オーストリア人男性 Österreicher とはそれぞれ約800組ありました。
 
うちの街には多くのポーランド人が住んでます。
見た目 das Aussehen / die Erscheinung ではよくわからないけど、
          話すとポーランド語のアクセントが強くてすぐわかります。
どうやらうちのホームドクターもポーランド出身者のよう。私には彼らのドイツ語が少々難しいっす悲しい
私の知る範囲、若いポーランド人女性はポーランド人家族と一緒にドイツに仕事を求めて来ていて、
           若くないポーランド人女性はドイツ人男性と再婚して住んでいますね。そして食材などの買い出しはポーランドへ。(安いから)
    ↓ ポーランドのマーケット内の駄菓子屋さん
  IMG_9130 IMG_9097 IMG_9099 IMG_9100
 

2010年9月23日

移民大国

Filed under: ●ドイツ人と外国人 Deutsche und Ausländer — ドイツ友 @ 23:12

            日本では今年10月に19回目となる、5年ごとに実施される 国勢調査 die Volkszählung / der Zensus
kitai   ドイツ(EU)では2011年に実施されますが、なんと意外にも20年以上も行われていないって~
  つまり来年行われる国政調査はドイツ再統一後初
  そして 1964年以来のドイツ全体で最初の国政調査
                                                                 die erste gesamtdeutsche Volkszählung seit 1964 となるわけです!
  ※最後に実施されたのは 西ドイツ Westdeutschland では1987年(61,000,000人  61 Millionen)、
    旧東ドイツ Deutsche Demokratische Republik (DDR) では1981年(16,700,000人 16.7 Millionen)
 
isoroku個人データ保護団体が ”個人情報が悪用される恐れがある”
              憲法異議の訴え die Verfassungsbeschwerde をしているそうです。
           いろんな詳細なデータが得られて面白いと思うんですけどね~
 
国政調査は全然やっていないのに、移民 der Migrant に関する統計はよく耳にします。
2009年のドイツ人口の5人に1人(16,000,000人以上)は移民系だそうで、
                                 その数は年々 増加 der Zuwachs しています。
 ※移民系 = 移民背景 der Migrationshintergrund を持つドイツ人:
      1950年以降に流入してきた外国人や、その子孫など移民を背景とした住民
                     2009: 19.6% ← 2008: 19% ← 2007: 18.7% ← 2005: 18.3%
4年間に比率が1%増えた要因は、外国人流入者(ドイツで生まれた子供を含む)が約715,000人増加したことと、
                             非移民系は少子化傾向により約1,300,000人の自然減少したことのようです。
移民系住民を出身国別に見ると、トルコ人 der Türke / die Türkin が約3,000,000人と最大。
続いての 旧ソ連の後身諸国出身者 約2,900,000人、
旧ユーゴスラビアの後身諸国 ehemalige Serbien und Montenegro und seinen Nachfolgestaaten 出身者 約1,500,000人、
ポーランド人 der Pole / die Polin  1,500,000人弱(↑)、イタリア人 der Italiener / die Italienerin  約830,000人(↓)、
ギリシャ人 der Grieche / die Griechin  約403,000人(↓)。
 
                         2009年、約96,100人の 外国人 der Ausländer / die Ausländerin
shirome                  ドイツに 帰化(国籍取得) die Einbürgerung しました。
 トルコ人 約24,600人(全体の約25%)、続いて旧ユーゴスラビアの後身諸国出身者 約5,700人(↓)、
 イラク人 der Iraker / die Irakerin  約5,100人(↑)、ポーランド人 約3,800人。
 2000年から 平均して im Durchschnitt 年間約140,000人が帰化していたのから
                                     比べると明らかに減少傾向にあります。
 
 2009年、約721,000人がドイツへ 移住 der Zuzug してきました。
 これは2008年よりも約39,000人(6%)増加。ポーランド人 約123,000人、
                  ルーマニア人 der Rumäne / die Rumänin 約56,000人、
            アメリカ人 der Amerikaner / die Amerikanerin 約30,000人、トルコ人 約30,000人、
     ブルガリア人 der Bulgare / die Bulgarin 約29,000人で、半数以上 Über die Hälfte(58%)がEUから来た人です。
          これに対してドイツから去った人は 約734,000人で、前年から約4,000人の減少です。
 kako
戦後の経済復興を支えるため、ドイツでは1960年前後から外国人労働者(季節労働者 der Saisonarbeiter)を
                                                                                積極的に受け入れ、安い労働力に依存してきました。
 ※西ドイツはイタリア(1955年)、スペイン、ギリシャ(1960年)、トルコ(1961年)、モロッコ(1963年)、
  ポルトガル(1964年)、チュニジア(1965年)、ユーゴスラビア(1968年)との間に、
  東ドイツは1968年に、同じ共産圏のハンガリー、ポーランド、アルジェリア、キューバ、モザンビーク、ベトナムとの間に
  外国人労働者募集に関する 二国間協定 Anwerbeabkommen zurArbeitskräfterekrutierung を締結
 
当初、外国人労働者の 滞在期間 die Aufenthaltsdauer を限定して期間終了後は出身国に戻り、
次の外国人労働者と交替することを意図していたのですが、国に帰っても仕事がないため、あるいは
                     より良い収入を得られるドイツへ家族の呼び寄せて定住化が進み、外国人の人口が増加しました。
そして現在は彼らの 子孫 der  Nachkomme のドイツ語能力や、ドイツ人生徒との共生が学校教育の重大なテーマとなっています。
特に問題視されているのがトルコ人
トルコ系移民で高校を卒業するのは10人に1人未満で、彼らの失業リスクは国民平均の2倍近く
             約15%はドイツで生活保護 (失業給付II das Hartz IV)を受けており(ギリシャ系は7.6%)、
彼らの5人に1人は”ドイツ語をあまりできない or 全くできない”(イタリア系は17人に1人、ポーランド系は10人に1人)と言われています。
 
genzai  先日、ドイツ連邦銀行 Deutsche Bundesbank 理事の ティロ・ザラツィン Thilo Sarrazin 氏が
                        ユダヤ人やイスラム教徒移民に対する差別発言をしたとして大きな物議を醸し出しました。
  彼は自著の中で ”イスラム教徒移民のドイツへの流入とドイツ国内のトルコ系住民の高い出生率により
 欧州最大の経済大国であるドイツが貧困化する” と主張し、理事の職を 解任 die Entlassung されました。
しかしドイツ国内では ”これまでタブーに踏み込んだ”と評価の声もあり、解任に反対する人は51%もいるそうです。
 
うちの街にトルコ人は居るのだろうか~? ドイツでトルコ人がいない街はかなり珍しい!
ケバブ der Dönerkebab(パンの中にサラダと薄い焼き肉がたんまり入っているトルコの軽食。美味!)屋さんの
                                            お兄さんはちょっとトルコっぽいな。それくらいでしょうか。
以前通っていた語学学校(Bielefeld)には多くのトルコ人がいましたが、彼らは ホームステイ der Gastfamilienaufenthalt
受け入れ先がないと嘆いていました。 みな良い子ばかりだったので、ちょっと可哀そうだったなぁ~ 号泣
 
トイレに行きたくて入った 喫茶店 das Café がトルコカフェでしたぁ~  (我が家は出先でトイレに行きたくなるとカフェでお茶するのだ!)
店内は独特な雰囲気で、頼んだランチメニューはテーブルに乗りきらない量!
           お味は…「自分で作った方が良いな(特にオムレツ)」 という感じでしたが、面白いので写真に撮っておきました ↓
  IMG_9276 IMG_9282       IMG_9283
  IMG_9277 IMG_9280 IMG_9281
  ↑ メニュー die Speisekarte はトルコ語とドイツ語表記              2人で6個のパンは食べきれん(もちろん残した) ↑
 

2010年9月21日

秋の味覚2010_2

Filed under: ●自然の恵み der Segen der Natur — ドイツ友 @ 21:03
illust3080_thumb今年の秋の 果物 das Obst は小さく味が薄い(甘くない)ですね~
路地物(?)の 林檎 der Apfel と義母のお庭の der Pfirsich は全て
                                                お砂糖ではなく 蜂蜜 der Honig 使用でコンポートにしました ↓
 IMG_9505 IMG_9509   IMG_9602 IMG_9674
 IMG_9629
IMG_9647
  カラカサタケ der Parasol /  Riesenschirmpilz を求めて森へGo!
  小雨が降る es nieselt  中、またしても多くの車が停まってました。
  しかし森では2個しか見つかりませんでした。
  旦那が通勤時に見つけたというポイントへ移動することに。
                             目が良すぎるぅ~びっくり
  走る車の中からも鳥や鹿、キツネなどの動物をすぐに見つけられるのだっ
  このキノコ、道路脇の 草地 die Wiese 、雑草の上ににょこっと出てます。
  交通量の少なめなきれいそうなものだけ採りましょう!
  日本ではきのこ汁にもするようですね。
                  フライ das Frittieren (天ぷら)もイケマス!
虹 der Regenbogen とパラソルきのこ    ※生食は消化器系の中毒を起こす
   
 IMG_9652 IMG_9670 IMG_9634 IMG_9611 
   ↑ たくさん収穫!       ↑ 今年も乾燥キノコ製作中  名前の通り 傘 der Schirm 型から マラカス Maracas 型まで ↑ 
 IMG_9653  IMG_9657 IMG_9619 IMG_9620
 ↑ ガンタケ Perlpilzテングタケ Pantherpilz(毒)かは柄の形で判断!(これはテングダケ)  
   しかし加熱調理しても分解しない有毒成分が微量ながらガンタケに含まれることが明らかになっているとか
 
 ↓ 傘の裏側がスポンジ状になっているイグチ目だけど、見るからに食べれそうもない!
 IMG_9616 IMG_9624 IMG_9618 IMG_9612 
                        ↑ これらのお仲間に食べれるキノコはあるようなのだけど、見極めが難しい ↑
IMG_9588     柄 der Stiel
      ◇形  form
            ●膨らんだ Bauchig   ●(風船のように)膨らんだ Aufgeblasen   
            ●根がとがった An der Basis zuspitzend   ●円筒状の Zylindrisch  / walzenförmig   
            ●糸状、(ブラシの)毛状の Faden- oder Borstenförmig   ●管状の Spindelig
            ●ねじれた Verdreht   ●団子状の Knollig   ●根が曲がった verbogen
siitake-s ◇表面 Oberfläche
      ●しわ状 Gefurcht   ●条線 Gerillt   ●繊維状 Faserig
       ●粉状 Feinflockig / körnig  ●鱗片状 Schuppig   ●網目状 Genetzt
      ◇根 Basis
            ●切形(平らで直線)の Stumpf   ●蕪状の / 独楽状の Rübenförmig / Kreiselförmig   ●塊状の Knollig / gerandet    
            ●いぼ帯状の Warzig gegürtelt   ●丸い切開した壺付きの Mit kreisförmig beschnittener Scheide / sackartig
            ●たるんだ壺付きの Mit lappiger Scheide / Oftenanliegend   ●帯付きの mit Gürteln
  
Older Posts »

WordPress.com Blog.